Lingüística
La Lingüística:
La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales y de aspectos relacionados con ellas como su evolución histórica, su estructura interna así como el conocimiento que los hablantes poseen de su propia lengua (esto último es particularmente cierto en el enfoque generativista).
- Préstamos Lingüísticos: palabras que se toman prestadas de otro idioma. Tipos:
- Calcos Semánticos: se traducen expresiones (Happy hour → hora feliz)
- Extranjerismos: palabras de otro idioma que se adaptan al español en mayor o menor medida
- Africanismo (pueblos africanos): bachata, banana, chimpancé, macaco, mambo, samba...
- Americanismo (pueblos indígenas): ají, caimán, chocolate, hamaca, maíz, alpaca...
- Anglicismos (del inglés): bar, béisbol, bistec, fútbol, chequear...
- Arabismo (del árabe): aceite, ajedrez, alcoba, álgebra, algodón, azúcar, naranja...
- Catalanismo (del catalán): cohete, orgullo, pantalla, prensa, viaje...
- Cultismo (directamente del griego o latín): astronauta, neumococo...
- Galicismo (francés): amateur, champán, gourmet, souvenir...
- Galleguismo (del gallego): morriña, queimada, vieira, sarpullido...
- Germanismo (del alemán): bigote, blanco, cuarzo, guerra, níquel...
- Gitanismo (del caló): camelar, chaval, choro, curro, paripé...
- Helenismo (del griego): amorfo, arcaico, átomo, comedia, crisis, patético...
- Italianismo (del italiano): acuarela, capricho, carnaval, charlar, diseñar, espagueti...
- Lusismo (del portugués): almeja, bandeja, caramelo, embarazar, mejillón...
- Vasquismo (del vasco): bacalao, chatarra, gamarra, izquierda, mochila, zurrón...
- Neologismo: préstamo lingüístico de reciente incorporación
- Sustrato Lingüístico
- Tecnolecto
- Toponimia
- Gentilicios
- Lenguaje Científico
- Variedades Lingüísticas
- Vicios del Lenguaje
- Anfibología o Ambigüedad: estaré solo hoy → ¿solamente o sin compañía?
- Apócope: buenos días "Edu", ¿me podrías enviar el informe? (Eduardo)
- Arcaísmo: usa anteojos → gafas o lentes
- Barbarismo: muchas grasias → gracias
- Cacofonía: Pedro parece perdido
- Dequeísmo: pienso de que puedes hacerlo
- Extranjerismo: estoy ok contigo → de acuerdo
- Hiato: iba a arreglar el desastre que provocó
- Idiotismo: expulsación → lo correcto sería "expulsión"
- Impropiedad: ostenta el cargo de presidente → ejerce el cargo
- Laconismo: consiste en usar expresiones exageradamente breves
- Metátesis: ayer me dolía mucho el estógamo → estómago
- Modismos: Lucía siempre está en la luna
- Monotonía o Pobreza Léxica: decir un discurso → pronunciar
- Muletillas o Coletillas: esto... ¿qué te iba a decir...?, ¡ah sí!, ya me acuerdo
- Neologismo: instalé un script de software para la web
- Pleonasmo o Redundancia: subir arriba... bajar abajo... entrar adentro...
- Queísmo: ¿qué estás hablando? → "¿De qué estás hablando?"
- Solecismo: Paloma estaba media triste → medio
- Sonsonete: ¡esto es zenzazional! (lo correcto sería decir "sensacional")
- Ultracorrección: es un gran aficcionado del cine (aficionado)
- Vulgarismo: voy pa mi casa (para)
- Coprolalia: empleo de groserías fuera de contexto
- Folclorismo: abuso de las expresiones típicas de un país
- Metaplasmo: agregar o quitar un sonido de una palabra
- Función Expresiva o Emotiva: su objeto es transmitir sentimientos
- Función Conativa o Apelativa: transmite órdenes, preguntas o sugerencias
- Función Referencial o Representativa: describe un hecho de manera objetiva
- Función Metalingüística: aquella que explica algún aspecto del lenguaje mismo
- Función Fática o de Contacto: aquella que llama la atención del oyente
- Función Poética o Estética: aquella que embellece la forma en que se transmite un mensaje
- Emisor: es la persona que transmite un mensaje a alguien
- Receptor: es la persona que recibe el mensaje que envía el receptor
- Mensaje: es la información que el emisor trata de enviar al receptor
- Referente: es de lo que trata el mensaje
- Canal: es el medio empleado para comunicarse (viva voz, teléfono, televisión, etc.)
- Código: son los signos o símbolos que se utilizan para transmitir el mensaje (idioma español, símbolos, etc.)
- Contexto: son las circunstancias en las que se produce la comunicación y sirven para comprender el mensaje
- Alegoría: conjunto de metáforas que evocan una idea compleja.
- Aliteración: repetición de sonidos iguales → "El ruido con que rueda la ronca tempestad"
- Anáfora: repetir palabras al comienzo frases → "Quién lo soñara, quien lo sintiera, quien se atreviera..."
- Antítesis: contraposición de dos ideas → "Es tan corto el amor y tan largo el olvido"
- Apóstrofe: invocación vehemente → "Olas gigantes que os rompéis bramando... ¡Llevadme con vosotras!"
- Asíndeton: ausencia de nexos → "Acude, corre, vuela, traspasa la alta sierra, ocupa el llano..."
- Calambur: modificación del significado de las palabras → "Si el Rey no muere, el Reino muere"
- Elipsis: omitir palabras sobreentendidas → "¿qué tal? (se omite el verbo: ¿qué tal estás?)"
- Etopeya: describe los rasgos internos o psicológicos de una persona
- Eufemismo: sustitución de palabras tabú → "Pasó a mejor vida" es eufemismo de "murió"
- Gradación: ordenación de palabras por importancia → "En tierra, en humo, en polvo, en sombra, en nada"
- Hipérbaton: cambio del orden de las palabras → "Volverán las golondrinas en tu balcón sus nidos a colgar"
- Hipérbole: exageración de la realidad → "¡Eres más lento que una tortuga!"
- Interrogación Retórica: pregunta que no espera respuesta → "¿Por qué este inquieto y abrasador deseo?"
- Ironía: dar a entender lo contrario de lo que se dice con un tono burlesco
- Lítotes: afirmar algo negando lo contrario → "No me parece mala tu idea"
- Metáfora: identificar un término real con otro imaginario → "Tus cabellos son de oro"
- Metonimia: relación de causa o dependencia → "Bebió un vaso de agua" (no el vaso sino su contenido)
- Onomatopeya: sonidos que imitan la naturaleza → "Sólo se escuchaba un susurro de abejas que sonaba"
- Paradoja: dos ideas opuestas que resultan contradictorias → "Solo sé que no sé nada"
- Paronomasia: palabras similares de significado distinto → "Historia... esa cosa que a veces nos hace escoria"
- Personificación: atribuir cualidades humanas → "Las estrellas nos miraban mientras la ciudad sonreía"
- Pleonasmo: emplear palabras innecesarias → "Volar por el aire", "Silla para sentarse"...
- Polisíndeton: exceso de nexos → "Porque es pura y es blanca y es graciosa y es leve como un rayo de luna"
- Símil: comparación → "Tus labios son rojos como rubíes", "Negro como la boca del lobo"
versión 6 (16/10/2016)
No hay comentarios :
Publicar un comentario